login
mot de passe

Mot de passe oublié ?
Forum Arsenal - Unites - clubnautiquecherbourg
Club nautique Cherbourg
Le forum de cette unité est une page destinée à vous permettre de laisser vos impressions sur ce bâtiment de la Marine nationale. Par exemple, vous pouvez lancer un appel pour retrouver un camarade, présenter une anecdote vous concernant et liée à cette unité ou demander des renseignements sur cette unité. Vos messages peuvent être agrémentés d'une photographie.
Forum Club nautique Cherbourg
Grace
01 / 07 / 05
Sujet : Prenez part à Sail8, Finissons-en avec la pauvreté
Commnuiqué de Presse de Ellen MacArthur version Française et Anglaise


Sail 8 : Q&A with Ellen MacArthur

Q: Can you explain what the Sail8 campaign is about?
Q: Pouvez vous expliquer le but de Sail8?

A: The Sail8 initiative gives sailors from both the UK and France the opportunity to show their support for the Make Poverty History campaign spearheaded by Bob Geldof. Sail8 is part of the Long Walk to Justice which will begin at Live8 concerts around the world to highlight the terrible poverty that is inflicting our world today.

A: Sail8 donne l'opportunité aux marins Britannique et Français de faire la preuve de leur soutient au projet "Make Poverty History" (Finissons-en avec la Pauvreté) crée par Bob Geldolf. Sail8 fait partie du "Long Wolk to Justice" (La Longue Marche vers la Justice) dont le coup d'envois sera donner par des concerts à travers le monde (Live8) et dont le but est de rappeler à l'opinion publique que notre monde est perclus par la pauvreté.





Q: What are the sailors meant to do? Is it going to be a 'Dunkirk' style event?

Q: Comment vont se déroulé les événements? Est ce que cela va ressembler à "l'évacuation de Dunkerque"?

A: The organisers of Sail8 are working closely with the marine safety organisations on both sides of the channel to ensure that anyone taking party in Sail8 does so safely - timing-wise it is completely weather dependent. The MCA and RYA are working with the organisers to ensure that those taking part understand the safety aspects concerned with taking to sea and comply with the relevant marine regulations. The boat owners leaving the UK to cross the channel are showing their support for Sail8 and some are planning to rendezvous with other French boat owners to sail back. Some may then choose to take part in the Long Walk to Justice to convene in Gleneagles on the eve of the G8 summit to show their commitment to the Make Poverty History initiative. To register your vessel go to www.sail8.ybw.com

A: Des organisateurs de part et d'autre de la manche sont chargés de prendre toute les précautions nécessaire de manière à ce que tout se déroule normalement sans problèmes majeur de sécurité même si cela dépend en grande partie de la météo. Le MCA et le RYA travaillent étroitement avec les organisateurs de manière à être sur que tout le monde qui participera à cet événement pourra le faire dans les meilleures conditions et que les lois maritimes des deux cotés de la manche sont comprises et respectées de tous. Les propriétaires britanniques de bateau traverseront la manche pour aller à la rencontre des marins Français. S'il le désire, les membres du groupe ainsi formé iront prendre part au Long Wolk to Justice qui doit s'achever à Gleneagles la veille du sommet du G8. Pour enregistré votre bateau rendez-vous sur www.sail8.ybw.com





Q: What information should boat owners taking part get before departure
Q: Quelle sorte d'informations doivent être prise en compte avant de prendre le départ à cet événement?

A: The MCA and RYA are working with the organisers to ensure that those taking part understand the safety aspects concerned with taking to sea and comply to the relevant marine regulations. Most boat owners are very aware of the implications of going to sea and the channel is full of shipping so they need to be vigilant. But if they approach this with caution and ascertain all the relevant safety information and weather information before departure, then there is no reason for them not to take part. Importantly, they should not sail beyond their experience.
A: Le MCA et le RYA travaillent étroitement avec les organisateurs de manière à être sur que tout le monde qui participera à cet événement pourra le faire dans les meilleures conditions et que les lois maritimes des deux cotés de la manche sont comprises et respectées de tous. La plupart des marins sont déjà tout à fait au fait de tout ceci mais la Manche sera beaucoup plus encombré qu'à l'accoutumé et donc ils leur faudra redoublé de vigilance ; il leur faudra aussi prendre en compte la météo et si toutes ces éléments sont bien pris en compte il n'y à aucune raison de ne pas nous rejoindre. Je tiens à souligner qu'il ne faut en aucun cas surestimer ses capacités et son expérience de la mer.






Q: Why did you decide to support the Sail8 initiative?

Q: Pourquoi avez vous décidez de vous investir dans Sail8?

A: I put my voice to the Make Poverty History campaign because all of us are responsible for the world and the environment we live in. I do not claim to fully understand all the political issues involved but I believe that if we can make our world leaders take on this campaign to help Third World countries then we should. We have seen in the past how 'people power' can work and there is no doubt if everyone makes an effort to support this campaign the rewards will come for those that need it most.

A: J'ai choisi de prendre part à ce projet car je pense que nous sommes tous responsable de ce qui se passent dans le monde. Je n'ai pas la prétention de comprendre toutes les imprécations politique que le fait de faire partie de ce projet implique mais malgré tout je suis persuadé qu'il n'y a pas de raisons de ne pas faire entendre notre voix. Nous avons bien vu par le passé que la "puissance de la masse" peut déplacer des montagnes et en définitive il ne fait aucun doute que si cette campagne est largement suivit alors les retombés pour les pays du tiers-monde seront au rendez-vous


Q: Will your boat B&Q be there?

Q: Navigerez-vous sur Castorama?

A:The trimaran will not be involved as we had a long-term arrangement with the Festival of the Sea this weekend. I came onboard to support Sail8 and to lend my morale support to those who want to do it. Everyone contributes what they can whether its sailing across the Channel, going to a Live8 concert, going to Gleneagles or buying a Make Poverty History wristband - the idea is that 'people power' can achieve great results and that can be done in many different ways.

A:Malheureusement Castorama ne pourra pas prendre part à cet événement car il sera une des attractions du Festival de la Mer ce week-end. J'ai rejoint Sail8 pour leur apporté mon soutiens moral et mon image. Tout le monde peut participer à cet événement que ce soit en traversant la manche, en allant aux concerts, en allant manifester à Gleneagles ou même en achetant le bracelet "Make Poverty History". L'idée derrière tout cela c'est qu'il n'y à pas qu'une seule manière de contribuer à ce projet.

Ellen MacArthur
Skipper Castorama-B&Q trimaran
www.ellenmacarthur.com
Nom :
Prénom :
Pseudo :
E-Mail :
Photo :     (photo de l'unité)
Titre :    
Message :    
Partenaires : Rencontres - Sortir, organiser son temps, rester en contact - Service à la personne - Babysitting - Emploi-retraite - Job étudiants - Annoncer une soirée - Aéronavale - Aéronautique navale - Aéronautique - Sous-marins - Maistrance - Cercles militaires - Cercles des Armées - Sortir et rencontrer sur Sortie-privée.net

©alabordache.fr 1997-2009 Tous droits réservés
Le site www.alabordache.fr est déposé auprès de la CNIL sous la référence : 1109256
En application de la Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art. 26 de la loi), d'accès (art. 34 à 38 de la loi), et de rectification (art. 36 de la loi) des données vous concernant.